Finishes and languages (from Italy)

Hallo!

I am reading 'great wood finishes', and I am really enjoying it.

Unfortunately there is a major drawback: I am Italian, and even though I am quite fond of my english, when it comes to clearly understand which specific product is the author talking about, it is not easy at all; for example, I have no clue what in the world mineral spirits are :{

Well... while keeping my hope to find a 'English-Italian Woodworker's Dictionary' or some bilingual expert carpenter, I thought a good first step would have been to browse some site selling the products, in order to try and understand by the description which the correct translation would be. Could any of you suggest me some site showing a complete range of stains, and fillers, and finishes and else...? Even better, if the site is in Europe, even best if it makes international shippings.

By the way, I browsed Axminster's and found that finishes have often different names than in the book. Should I guess UK and US use different terminology?

Any clue is welcome, Luciano

Reply to
Feanorelf
Loading thread data ...

Here is a site that might help explain some of the solvents used in finishing

formatting link

Reply to
James Ruetenik

For specific questions, you can ask on sci.lang.translation, the group dealing with all subjects relating to translation. Non-commercial queries receive helpful answers from translators from a wide variety of backgrounds, and English-Italian is a common language pair.

When posting there, specify language pair and technical area in your heading, and as much context as possible in your post, this will help in getting useful replies.

Mineral spirits is what is known in the UK as "white spirit" or"petroleum spirit".

Reply to
Peter Wells

Sun, Jul 25, 2004, 10:52pm (EDT+6) snipped-for-privacy@fatwebnet.it (Feanorelf) asks: Should I guess UK and US use different terminology?

No need to guess, sometimes we do. And, if you check the thread on "latex paint", you will find that the US, the UK, Australia (OZ), and South Africa (SA), all have different names for the same type of paint.

Personally, for cleaning brushes, I seldom use mineral spirits. I usually use kerosene, as it's called in the US. As I seldom use oil based paints, that's handier, and cheaper. Not 100% sure, but believe the UK may call it parrafin. And, the US calls wax parrafin. I have no idea what OZ and SA call either.

JOAT Expensive tennis shoes won't cure a sore toe.

- Bazooka Joe THE NEW COPPERPLATE

formatting link

Reply to
J T

Reply to
nospambob

In my experience...... mineral spirits [US] = paint thinner [US] denatured alcohol [US] = methalated spirits [UK] parafin [UK] = kerosene [US] mars bar [UK] = milky way [US]

Reply to
Mike Hide

Tue, Jul 27, 2004, 4:25am (EDT+4) snipped-for-privacy@comcast.net (Mike=A0Hide) claims: In my experience...... mars bar [UK] =3D milky way [US]

That sounds highly suspect, considering the US has a Mars Bar - that says Mars Bar, on the label.

That being the case, what would the UK call a US Mars Bar? A Milky Way?

And, what would happen if you took a US Mars Bar, and a US Milky Way, to England? And, then returned with a UK Mars Bar?

JOAT Expensive tennis shoes won't cure a sore toe.

- Bazooka Joe THE NEW COPPERPLATE

formatting link

Reply to
J T

Wouldn't the last one (cramps/clamps) be a comparison of English and Chinese?

;-) Glen

Reply to
Glen

That would depend upon how close to the speed of light you were able to achieve in returning it. j4

Reply to
jo4hn

Reply to
nospambob

the department of homeland security would arrest you.

obvious terrorist stunt.

Reply to
bridger

That sounds highly suspect, considering the US has a Mars Bar - that says Mars Bar, on the label.

That being the case, what would the UK call a US Mars Bar? A Milky Way?

exactly.

And, what would happen if you took a US Mars Bar, and a US Milky Way, to England? And, then returned with a UK Mars Bar?

I think it all stems from the fact that the Mars familysplit and some set up shop in the UK, so they just reversed the names .

If you dont believe me just ask any UK members in this group top describe a UK mars bar.....mjh

JOAT Expensive tennis shoes won't cure a sore toe.

- Bazooka Joe THE NEW COPPERPLATE

formatting link

Reply to
Mike Hide

Reply to
Mike Hide

Tue, Jul 27, 2004, 5:39pm (EDT+4) snipped-for-privacy@comcast.net (Mike=A0Hide) who claims his lawyers told him that technically he wasn't eating candy, because it was from the UK, claims: I think it all stems from the fact that the Mars familysplit and some set up shop in the UK, so they just reversed the names .

Are you sure you're not related to Slick Willy? You're leaving out critical info. For example, in the link you posted, is the following: And the UK "Milky Way" is called the "3 Musketeers".

I'm not sure what you're up to, but you "are" entitled to your rights, so we will consider you guilty, unlelss found innocent by a court of law.

JOAT Expensive tennis shoes won't cure a sore toe.

- Bazooka Joe JERUSALEM RIDGE

formatting link

Reply to
J T

On Sun, 25 Jul 2004 22:52:15 +0200, Feanorelf scribbled:

Try:

formatting link
is the EU's on-line technical dictionary. And, yes, the terminology is different in the UK and the US and yet different again in Canada and I suspect Australia. For example, I, as a Canadian, have no clue what naphtha is in the US; here it refers to camp fuel.

I wish I could help you more, being of Italian origin and the son of an Italian cabinetmaker, but the only word I know is "vernice", which Italians seem to apply to everything indifferently, including varnish, paint, lacquer and ceramic glaze (but not shellac, which is gomma lacca, I'm sure Paddy will be happy to hear).

BTW, mineral spirits is a type of paint thinner (diluente o solvente per pittura o vernice, no so quale sono le traduzioni giuste) somewhat lighter and less smelly than kerosene (which the Brits call paraffin). Esso's version goes under the trade name "Varsol"

Luigi Replace "nonet" with "yukonomics" for real email address

formatting link
formatting link

Reply to
Luigi Zanasi

Here are some differences from SA

Mineral spirits Turpentine substitute Naptha Benzine Kerosene Parafin Denatured alcohol Industrial methalated spirits ? Meths (the purple stuff that is filtered through bread as a cheap drink) Think it contains Piridine

There are most probably a lot more.

Reply to
Phil Hansen

From the SA side. Cramp - stomach in convulsion - Too much curry Clamp - a device to hold together 2 objects

Reply to
Phil Hansen

HomeOwnersHub website is not affiliated with any of the manufacturers or service providers discussed here. All logos and trade names are the property of their respective owners.