Go ahead, if you do not mind being called Yuccky behind your back.
If your inquirey is serious, I know 2 Indians that changed there names
(Sap and Cool Dip)
after coming to US so you are well to ask. How about Rose?
There are also some positive references to the name Yucca, as in the
character Dr. Yucca on the Ergonica website www.ergonica.com. (See the
poetry page or garden tools for quotes from Dr. Yucca).
However, I agree that a girl with the name "Yucca" would probably get a
lot of teasing in the US. Perhaps a take-off name like "Yuki" or
"Yumi" might be more acceptable? These names have no meaning in US
English, as far as I know. If you pronounce "Yuki" as YOO-kee, and
"Yumi" as YOO-mee, or YUM-mee, you'll be safe and maybe even popular.
Best of luck. Welcome to America!
Dr. Yucca is a fictional character. Any resemblance to a real person
by the same or similar name is accidental and highly unlikely.
it is too close to the sound we make for something that is disgusting..
List Manager: Puregold Goldfish List at
sign up: http://groups.google.com/groups/dir?hl=en&q=puregold&qt_s=Group+lookup
Solve the problem, dont waste energy finding who's to blame
I receive no compensation for running the Puregold list or Puregold website.
I do not run nor receive any money from the ads at the old Puregold site.
Zone 5 next to Lake Michigan
It does have bad connotations to many English speakers.
In Britain, "yuck", and "yucky", are common English slang terms of
disgust at something repulsive. There are probably fewer people familiar
with the plant name Yucca, than there are people who know the term
On Sat, 29 Jul 2006 18:30:01 +0100, Janet Baraclough
Hah! Gotta share this story. I was volunteering at an elementary
school, helping the kids, mostly Hispanic, some of them disadvantaged
due to not much English at home.
Was reading a story about how some pirates ran off with their booty,
when the whole classroom erupted in giggles.
Teacher kindly explained alternative meaning of "booty"
That list does not appear on the BBC link you posted.
The link you posted is a different BBC UK/US "language
translator", which does not support , or recognise, the contested
translations on the list you gave.
Jasmine or Jasmin**
1. It can be shortened to Jas by friends.
2. Doubt anything funny can be made out of it.
3. It's the name of a flowering shrub and the flower smells nice.
4. It has a Asian/Arabic context so ppl from those races won't find it
5. It makes a good fit with your Chinese origin. That's a assumption
though since i don't really know how you look, but in either case it
ain't too bad :)
HomeOwnersHub.com is a website for homeowners and building and maintenance pros. It is not affiliated with any of the manufacturers or service providers discussed here.
All logos and trade names are the property of their respective owners.