The ultimate test of a computerized language translator program is its ability to reverse translate its own translation. The results are often comical. Years ago, some computer scientists gave their program the job to translate: "The spirit is willing but the flesh is weak." It translated it into Russian and back again: "The wine is fine but the meat is spoiled."
WTF does that have to do with woodworking? Lemme explain. I woke up this morning all full of piss and vinegar to get cracking on this 3-level bathroom vanity top. As I left the house, I noticed something of substance peeking out from my mailbox. I remember thinking to myself: "don't do this, Rob... take a look later..." I did look.
3 hours ago. Still here. Lee Valley 2006 catalogue. That Robin Lee...I oughtta...It all comes down to weak flesh.